1 00:00:00,000 --> 00:00:02,934 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,934 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:05,043 --> 00:00:07,593 Episode 14 4 00:00:24,850 --> 00:00:25,820 Ahjussi. 5 00:00:27,069 --> 00:00:27,824 Ahjussi. 6 00:00:28,685 --> 00:00:29,590 Ahjussi. 7 00:00:30,323 --> 00:00:31,077 Ahjussi, 8 00:00:31,831 --> 00:00:33,072 Are you okay? 9 00:00:33,192 --> 00:00:34,063 Ahjussi. 10 00:00:34,183 --> 00:00:35,507 What should I do? 11 00:00:35,873 --> 00:00:36,735 Ahjussi. 12 00:00:37,898 --> 00:00:39,363 Ahjussi, are you okay? 13 00:00:41,733 --> 00:00:42,745 Jo Jae Hee. 14 00:00:42,865 --> 00:00:44,223 Jo Jae Hee. 15 00:00:45,063 --> 00:00:46,592 Are you okay? 16 00:00:49,609 --> 00:00:50,750 What do I do? 17 00:01:09,027 --> 00:01:10,147 Sanggu. 18 00:01:28,090 --> 00:01:29,856 [Dr. Jang Mun Jung] 19 00:01:32,463 --> 00:01:35,429 Jo Jae Hee, where are you? Your door is open. 20 00:01:35,549 --> 00:01:36,851 Doctor. 21 00:01:37,799 --> 00:01:38,833 Yu Jin? 22 00:01:40,147 --> 00:01:41,935 Ahjussi is really sick. 23 00:01:42,055 --> 00:01:44,908 We're in an ambulance headed to the hospital. 24 00:02:34,773 --> 00:02:35,958 You're up? 25 00:02:42,542 --> 00:02:44,395 Are you feeling okay? 26 00:02:49,696 --> 00:02:51,527 Lie down some more. 27 00:03:39,931 --> 00:03:40,944 Yu Jin. 28 00:03:41,326 --> 00:03:42,769 You're here. 29 00:03:42,889 --> 00:03:44,536 How is the Director? 30 00:03:45,247 --> 00:03:46,841 He's on an IV. 31 00:04:01,137 --> 00:04:02,322 What are you doing? 32 00:04:02,442 --> 00:04:03,520 Come in. 33 00:04:04,080 --> 00:04:06,019 Ahjussi, are you up? 34 00:04:06,139 --> 00:04:08,259 Yeah, what are you guys doing here? 35 00:04:08,379 --> 00:04:10,005 Are you okay now? 36 00:04:10,125 --> 00:04:12,439 You do look a lot better than before. 37 00:04:12,559 --> 00:04:16,888 After he's on the IV, and then eats something, he'll be fine in no time. 38 00:04:23,800 --> 00:04:25,523 Aigoo, please take care yourself, director. 39 00:04:25,572 --> 00:04:28,389 How many times have you ridden in an ambulance now? 40 00:04:29,530 --> 00:04:31,319 Right, I got it. 41 00:04:31,879 --> 00:04:34,636 Okay, then, we're off to see a movie. 42 00:04:34,756 --> 00:04:35,571 Huh? 43 00:04:35,691 --> 00:04:36,993 Let's go. 44 00:04:37,898 --> 00:04:39,406 Uh, okay. 45 00:04:39,526 --> 00:04:41,194 You're going to see a movie at this time? 46 00:04:41,314 --> 00:04:43,825 We're going to see a late night movie. 47 00:04:44,320 --> 00:04:46,044 We'll be going then. 48 00:04:46,669 --> 00:04:48,198 Take care of yourself. 49 00:04:48,244 --> 00:04:49,233 Yeah. 50 00:04:51,042 --> 00:04:52,766 Then, please rest. 51 00:04:53,913 --> 00:04:55,249 Let's go. 52 00:05:04,675 --> 00:05:06,449 [He Who Can't Marry] 53 00:05:06,470 --> 00:05:09,617 Episode 14 No one knows what will happen in the future. 54 00:05:29,982 --> 00:05:31,663 This isn't very good. 55 00:05:32,934 --> 00:05:33,925 Yeah. 56 00:05:35,486 --> 00:05:36,542 Shall we leave? 57 00:05:36,662 --> 00:05:40,118 It would probably be better to take you home before the buses stop running. 58 00:06:02,213 --> 00:06:03,355 Where have you been? 59 00:06:03,377 --> 00:06:05,057 Geez, you startled me. 60 00:06:05,681 --> 00:06:07,278 You're awake? 61 00:06:09,174 --> 00:06:12,125 I bought some things that you might be able to eat. 62 00:06:15,098 --> 00:06:16,693 Sleep some more. 63 00:06:17,273 --> 00:06:19,191 I don't want to. 64 00:06:20,828 --> 00:06:23,069 Then, will you eat some of this? 65 00:06:41,031 --> 00:06:41,731 Here. 66 00:06:48,173 --> 00:06:50,241 Don't look at me and drink this. 67 00:06:52,158 --> 00:06:54,270 I don't really feel like it. 68 00:06:54,657 --> 00:06:56,855 Even if you don't feel like it, drink it. 69 00:06:56,975 --> 00:06:59,774 Didn't you say you haven't been able to eat for days? 70 00:07:01,541 --> 00:07:04,191 Are you going to refuse to treat me again? 71 00:07:06,733 --> 00:07:08,895 Jo Jae Hee, you're really bad. 72 00:07:09,305 --> 00:07:12,860 You tear someone up inside, and then get sick like this? 73 00:07:14,217 --> 00:07:17,233 It's not like you didn't know what kind of person I was. 74 00:07:17,923 --> 00:07:20,121 Are you going to start again? 75 00:07:21,220 --> 00:07:23,072 Let's not fight. 76 00:07:23,999 --> 00:07:25,852 It's been a while since I've seen you, 77 00:07:25,972 --> 00:07:28,656 and it's nice. I'm glad to see you. 78 00:08:56,627 --> 00:08:59,061 Why are you so quiet tonight? 79 00:09:02,946 --> 00:09:05,509 You have something to say, don't you? 80 00:09:11,340 --> 00:09:14,981 This is usually a bad sign. 81 00:09:18,947 --> 00:09:19,936 Well, 82 00:09:20,056 --> 00:09:21,703 Ah, just a second. 83 00:09:30,903 --> 00:09:33,488 Okay, go ahead. 84 00:09:36,935 --> 00:09:37,861 Hyun Kyu, 85 00:09:37,981 --> 00:09:38,831 Huh? 86 00:09:43,426 --> 00:09:44,697 I'm sorry. 87 00:09:46,830 --> 00:09:48,338 For what? 88 00:09:51,634 --> 00:09:56,079 I've... started to like someone else. 89 00:10:01,982 --> 00:10:02,758 I'm sorry. 90 00:10:11,832 --> 00:10:12,974 I'm sorry. 91 00:11:38,480 --> 00:11:39,730 What is it? 92 00:11:39,850 --> 00:11:42,293 I'm here about home delivery of our newspaper. 93 00:11:43,888 --> 00:11:44,836 And? 94 00:11:44,956 --> 00:11:48,520 If you subscribe to our paper for 2 years 95 00:11:48,640 --> 00:11:50,900 We'll give you a phone as a free gift. 96 00:11:51,020 --> 00:11:52,989 I don't need the paper, 97 00:11:53,109 --> 00:11:54,476 and I don't need the phone. 98 00:11:54,532 --> 00:11:58,806 If you don't want the phone, I have other gifts... 99 00:11:58,926 --> 00:12:02,254 Oh, the woman passing behind you... 100 00:12:02,374 --> 00:12:04,193 she likes the newspaper. 101 00:12:09,697 --> 00:12:11,098 Hello. 102 00:12:11,550 --> 00:12:12,498 Yes. 103 00:12:29,620 --> 00:12:31,118 This will work. 104 00:12:45,582 --> 00:12:46,982 What's this? 105 00:12:47,617 --> 00:12:50,762 I thought you'd turn him down since you were moving. 106 00:12:51,322 --> 00:12:53,800 He said he'd send it to my new address. 107 00:12:53,920 --> 00:12:55,825 It's because of you. 108 00:12:56,148 --> 00:12:57,453 Why is it because of me? 109 00:12:57,474 --> 00:12:59,543 It's because you're a pushover. 110 00:12:59,663 --> 00:13:03,636 If you want to live in society, you need to first learn how to reject. 111 00:13:05,101 --> 00:13:06,243 Now, then... 112 00:13:11,861 --> 00:13:14,640 Looks like you've completely recovered in only one day. 113 00:13:14,760 --> 00:13:15,652 Huh? 114 00:13:18,274 --> 00:13:19,351 Yeah. 115 00:13:20,773 --> 00:13:22,540 All righty, then... 116 00:13:25,585 --> 00:13:27,344 Oh, Sanggu! 117 00:13:31,266 --> 00:13:32,515 This little guy... 118 00:13:37,514 --> 00:13:38,612 Ahjussi. 119 00:13:39,668 --> 00:13:41,435 Would it be okay not to block this? 120 00:13:41,555 --> 00:13:44,020 It seems like Sanggu is sad about it. 121 00:13:50,132 --> 00:13:53,278 Anyway, I'm moving in a couple days. 122 00:13:53,398 --> 00:13:56,143 Let's just leave it like this 'till then. 123 00:13:57,023 --> 00:13:59,029 You like me that much? 124 00:13:59,149 --> 00:14:00,236 Eh? 125 00:14:03,163 --> 00:14:05,167 You like me, that much? 126 00:14:07,019 --> 00:14:10,553 How did you know... about that? 127 00:14:11,716 --> 00:14:15,367 How can I now know when it shows this much? 128 00:14:16,638 --> 00:14:18,275 It shows? 129 00:14:20,279 --> 00:14:23,101 How long have you known? 130 00:14:23,985 --> 00:14:26,487 The first night I ate at your place. 131 00:14:27,054 --> 00:14:29,266 That's not so. 132 00:14:29,740 --> 00:14:31,937 It wasn't so back then. 133 00:14:32,971 --> 00:14:37,441 Frankly speaking, at first, 134 00:14:38,152 --> 00:14:40,759 you were pretty dislikeable. 135 00:14:42,030 --> 00:14:45,628 I didn't like you at first either. 136 00:14:48,529 --> 00:14:49,735 Excuse me? 137 00:14:50,242 --> 00:14:51,491 Now, then... 138 00:14:55,057 --> 00:14:57,373 You didn't at first, 139 00:14:58,472 --> 00:14:59,980 but now? 140 00:15:03,750 --> 00:15:05,366 Not bad. 141 00:15:16,486 --> 00:15:19,416 About this, I'll give in. 142 00:15:24,802 --> 00:15:26,331 Don't touch it. 143 00:15:36,394 --> 00:15:39,130 Not bad? 144 00:15:55,300 --> 00:15:57,390 There's nothing developing whatsoever. 145 00:15:57,959 --> 00:16:00,587 How can we ever make a decision at this rate? 146 00:16:01,794 --> 00:16:02,957 Director... 147 00:16:03,323 --> 00:16:07,977 Have you seen a guy hanging around Yu Jin's apartment these days? 148 00:16:08,312 --> 00:16:09,166 I have. 149 00:16:09,286 --> 00:16:10,444 What guy? 150 00:16:10,768 --> 00:16:12,534 The stalker, and you. 151 00:16:13,676 --> 00:16:15,895 No, Director. 152 00:16:17,897 --> 00:16:20,378 I think Yu Jin has a man. 153 00:16:21,714 --> 00:16:24,385 That kind of complicated mess, you guys figure out. 154 00:16:24,404 --> 00:16:29,125 My own issues are even too much for me. 155 00:16:35,894 --> 00:16:38,714 [Wando Sunbeam Village Project - Sunbeam Village Historical View] 156 00:16:40,086 --> 00:16:42,128 Sunbeam Village Historical View? 157 00:16:42,248 --> 00:16:43,744 Whose is this? 158 00:16:44,218 --> 00:16:45,575 Ah, that... 159 00:16:46,130 --> 00:16:49,405 I didn't want the gold and jade from some of the demolished buildings to go to waste. 160 00:16:49,525 --> 00:16:53,779 I was wondering if we might build something from that, so I submitted some ideas. 161 00:16:54,597 --> 00:16:55,643 You did? 162 00:16:55,763 --> 00:16:57,237 Well, uh... 163 00:16:57,357 --> 00:17:02,451 My head was chaotic. I just wanted to work, and the thought came into my head... 164 00:17:03,420 --> 00:17:06,199 Hmmm... Accompanying information... 165 00:17:09,705 --> 00:17:12,721 All the hanoks* going in have histories. 166 00:17:09,707 --> 00:17:12,721 {\a6}(*traditional Korean-style house) 167 00:17:12,751 --> 00:17:15,716 If you display the appearance of the buildings from the past up until now... 168 00:17:15,741 --> 00:17:18,515 Historical View... The name is too exaggerated. 169 00:17:18,635 --> 00:17:20,368 Come up with something else. 170 00:17:20,488 --> 00:17:22,178 Then, can I... 171 00:17:22,298 --> 00:17:24,844 move forward with that? 172 00:17:26,610 --> 00:17:28,161 Impudent little... 173 00:17:28,281 --> 00:17:31,134 Slyly stick it in with the architect's products? 174 00:17:31,867 --> 00:17:33,386 Can I really try it? 175 00:17:33,661 --> 00:17:38,280 Your first order of business, always, is to deal with the tasks that I or Manager Yun assign you. 176 00:17:38,314 --> 00:17:39,572 You got it? 177 00:17:40,206 --> 00:17:42,481 Thank you SO much, Director. 178 00:17:43,449 --> 00:17:45,366 Hi guys, I'm here. 179 00:17:45,486 --> 00:17:46,508 You're here? 180 00:17:47,112 --> 00:17:48,964 Whoa, what's with the mood here? 181 00:17:49,084 --> 00:17:51,226 Something happen to put you in a good mood? 182 00:17:51,346 --> 00:17:54,221 His mood isn't so great. He was rejected. 183 00:17:54,341 --> 00:17:57,586 Oh my. You were rejected? 184 00:17:58,081 --> 00:18:02,412 Ah, seriously. I was just starting to have a good mood. Do you have to say such things? 185 00:18:03,166 --> 00:18:06,450 So, I guess you're the only one in a fabulous mood. 186 00:18:07,140 --> 00:18:08,799 Why is the Director in a good mood? 187 00:18:08,828 --> 00:18:13,474 Aigoo. I'm working with a couple of clueless guys. 188 00:18:13,924 --> 00:18:15,119 Anyhow, 189 00:18:15,873 --> 00:18:18,243 a pretty tough problem has surfaced. 190 00:18:19,794 --> 00:18:21,518 A change in the specs? 191 00:18:21,638 --> 00:18:24,103 A much easier problem to solve than that. 192 00:18:24,223 --> 00:18:26,353 Don't beat around the bush. 193 00:18:27,064 --> 00:18:28,399 Uh... 194 00:18:30,640 --> 00:18:33,311 It's about Samshindong. 195 00:18:39,698 --> 00:18:44,416 The living room and kitchen walls... 196 00:18:45,067 --> 00:18:47,307 they want floral print wallpaper. 197 00:18:47,781 --> 00:18:49,957 F-floral print? 198 00:18:50,733 --> 00:18:52,090 Tell them we can't do it. 199 00:18:52,210 --> 00:18:53,598 They're adamant. 200 00:18:53,718 --> 00:18:57,404 Where in this design do they expect to have a floral print? 201 00:18:57,524 --> 00:19:00,076 In the kitchen, and here in the living room, on all the walls. 202 00:19:01,024 --> 00:19:05,397 Floral prints are in the top 3 things I hate the most in this world. You know that? 203 00:19:05,430 --> 00:19:08,189 You're not going to live in this house. The client is. 204 00:19:08,309 --> 00:19:10,541 You have to at least meet that degree of their demands. 205 00:19:10,661 --> 00:19:15,040 You have to consider the maker's position. The architect says he doesn't like it. 206 00:19:15,160 --> 00:19:17,108 What's up with you? 207 00:19:19,027 --> 00:19:21,009 No way will I do it. 208 00:19:21,129 --> 00:19:24,758 Aye, that stubborn mule... 209 00:19:25,663 --> 00:19:28,005 But, we really have to do this. 210 00:19:37,096 --> 00:19:37,923 Hi, Yu Jin. 211 00:19:38,043 --> 00:19:40,271 Doctor, do you have time today? 212 00:19:40,391 --> 00:19:43,158 Oh no, I have somewhere I need to be. 213 00:19:43,542 --> 00:19:45,937 Actually, I have something to talk to you about. 214 00:19:45,983 --> 00:19:47,596 Shall we get together tomorrow? 215 00:19:47,716 --> 00:19:53,578 Doctor, in a moment of confusion yesterday, I confessed to Ahjussi. 216 00:19:54,590 --> 00:19:55,387 Huh? 217 00:19:56,702 --> 00:20:00,047 Apparently, Ahjussi had it already figured out. 218 00:20:04,141 --> 00:20:07,868 All day, I haven't been able to focus on work, and... 219 00:20:07,988 --> 00:20:09,336 Just a sec. 220 00:20:09,681 --> 00:20:11,663 What did you just say? 221 00:20:12,116 --> 00:20:16,166 I confessed to Ahjussi that I liked him. 222 00:20:16,597 --> 00:20:20,099 What about Hyun Kyu? No wait. 223 00:20:20,219 --> 00:20:22,685 Didn't you say it was a momentary infatuation? 224 00:20:22,805 --> 00:20:26,067 It kind of just happened really quickly. 225 00:20:26,187 --> 00:20:27,274 Doctor, 226 00:20:27,394 --> 00:20:29,665 anyhow, I have too much to talk about. 227 00:20:29,785 --> 00:20:31,840 Just a sec. Just a sec. 228 00:20:31,960 --> 00:20:33,219 Just a sec. 229 00:20:38,562 --> 00:20:40,344 Let's calm down for a moment. 230 00:20:45,299 --> 00:20:49,306 Yu Jin, you confessed to Jo Jae Hee that you liked him? 231 00:20:50,203 --> 00:20:51,496 Yes. 232 00:20:55,589 --> 00:20:56,602 Then... 233 00:20:56,946 --> 00:20:59,273 what did he say? 234 00:20:59,393 --> 00:21:03,719 Ahjussi said that I was "Not bad." 235 00:21:05,637 --> 00:21:06,714 What? 236 00:21:14,410 --> 00:21:16,220 [Nationwide Flower...] 237 00:21:27,589 --> 00:21:28,688 Aigoo... 238 00:21:33,909 --> 00:21:35,913 It's everywhere. 239 00:21:36,689 --> 00:21:38,744 These people really... 240 00:21:40,856 --> 00:21:41,653 Huh? 241 00:21:51,063 --> 00:21:51,968 Yes? 242 00:21:53,974 --> 00:21:55,415 Doctor Jang? 243 00:21:55,535 --> 00:21:57,806 I can't have dinner with you tonight. 244 00:21:58,403 --> 00:21:59,653 Why not? 245 00:21:59,773 --> 00:22:02,346 I have to talk with Yu Jin about something rather urgently. 246 00:22:03,811 --> 00:22:05,276 That 703. 247 00:22:06,008 --> 00:22:07,279 Jo Jae Hee, 248 00:22:07,399 --> 00:22:09,584 I have something to ask you. 249 00:22:12,236 --> 00:22:14,876 What were you talking about with Yu Jin last night? 250 00:22:15,910 --> 00:22:17,073 Last night? 251 00:22:17,806 --> 00:22:20,154 Would it be okay not to block this? 252 00:22:20,274 --> 00:22:23,308 It seems like Sanggu is sad about it. 253 00:22:23,631 --> 00:22:25,266 Not to block the wall back up on the veranda. 254 00:22:25,386 --> 00:22:27,223 She said that Sanggu was sad about it. 255 00:22:27,343 --> 00:22:28,888 Not that. 256 00:22:31,314 --> 00:22:35,601 Yu Jin said that she confessed about liking you. 257 00:22:40,888 --> 00:22:42,935 You like me that much? 258 00:22:44,120 --> 00:22:47,933 You knew... about that? 259 00:22:48,053 --> 00:22:51,725 But, it's obvious and everyone knows, so how is that a confession? 260 00:22:52,908 --> 00:22:53,964 What? 261 00:22:54,084 --> 00:22:56,442 I said to Sanggu, "You like me that much?" 262 00:22:56,562 --> 00:22:58,080 Then 703 seemed shocked, 263 00:22:58,200 --> 00:23:00,751 and asked "How did you know about that?" 264 00:23:02,087 --> 00:23:03,164 What? 265 00:23:03,875 --> 00:23:04,887 Huh? 266 00:23:05,577 --> 00:23:07,516 What are you talking about? 267 00:23:07,636 --> 00:23:09,485 That was all of it. 268 00:23:12,501 --> 00:23:14,138 I'll call you later. 269 00:23:15,733 --> 00:23:16,896 Geez. 270 00:23:22,121 --> 00:23:23,177 You've come? 271 00:23:23,297 --> 00:23:25,956 Yes. I'm sorry. You even had plans. 272 00:23:26,076 --> 00:23:28,326 Don't worry about. Come in. 273 00:23:34,562 --> 00:23:35,962 Welcome. 274 00:23:37,988 --> 00:23:40,142 Do you have reservations. 275 00:23:41,091 --> 00:23:44,474 I made reservations for 2, but I'm alone. 276 00:23:44,594 --> 00:23:47,275 I see. Your name? 277 00:23:49,257 --> 00:23:51,174 It's under Jo Jae Hee. 278 00:23:51,294 --> 00:23:53,689 Please wait a moment. 279 00:24:01,945 --> 00:24:03,129 It's hot. 280 00:24:11,361 --> 00:24:14,636 - Can we turn up the air? - Sure. It's a bit hot, isn't it. 281 00:24:16,166 --> 00:24:17,092 Here. 282 00:24:19,742 --> 00:24:21,422 Shall we talk? 283 00:24:21,542 --> 00:24:24,682 Let's talk it though bit by bit and see what's going on. 284 00:24:26,040 --> 00:24:29,271 I have something to tell you too. 285 00:24:30,779 --> 00:24:32,180 Yu Jin, 286 00:24:32,620 --> 00:24:37,044 do you... really seriously like Jo Jae Hee? 287 00:24:37,164 --> 00:24:39,069 Is it sincere? 288 00:24:39,608 --> 00:24:41,848 I already told you. 289 00:24:41,968 --> 00:24:46,662 But you... kept going out with Hyun Kyu, so... 290 00:24:46,782 --> 00:24:48,838 I broke up with Hyun Kyu. 291 00:24:48,958 --> 00:24:50,023 Huh? 292 00:24:51,660 --> 00:24:53,470 Because of Jo Jae Hee? 293 00:24:53,590 --> 00:24:55,829 I felt really guilty whenever I looked at Hyun Kyu's face. 294 00:24:55,949 --> 00:24:58,328 I just couldn't keep seeing him. 295 00:25:01,775 --> 00:25:04,468 I started having feelings for Ahjussi, 296 00:25:04,588 --> 00:25:06,665 and when I started thinking about moving, 297 00:25:06,785 --> 00:25:08,948 my feelings keep growing stronger. 298 00:25:12,050 --> 00:25:14,420 When I started to think I wouldn't be able to see him, 299 00:25:14,540 --> 00:25:16,811 I felt a pang in my chest. 300 00:25:18,026 --> 00:25:20,547 I really don't know why I'm feeling like this. 301 00:25:20,667 --> 00:25:23,003 This is the first time I've felt this way. 302 00:25:25,523 --> 00:25:29,053 But, I wasn't intending to confess. 303 00:25:29,173 --> 00:25:31,574 It really just happened in a moment of confusion. 304 00:25:31,694 --> 00:25:34,288 Ahjussi brought it up first. 305 00:25:35,689 --> 00:25:36,637 What? 306 00:25:36,757 --> 00:25:38,317 Jo Jae Hee did first? 307 00:25:38,983 --> 00:25:39,931 Yes. 308 00:25:45,231 --> 00:25:46,200 Yu Jin. 309 00:25:47,493 --> 00:25:50,609 I'm not really sure of what's going on here, but... 310 00:25:55,801 --> 00:25:56,943 I'm... 311 00:25:58,805 --> 00:26:01,886 dating Jo Jae Hee right now. 312 00:26:03,200 --> 00:26:04,601 What?! 313 00:26:45,806 --> 00:26:48,448 Yea yea yea yea yea yea... 314 00:26:52,105 --> 00:26:52,665 Flower. 315 00:26:56,631 --> 00:26:57,536 Flower. 316 00:26:58,043 --> 00:26:58,818 Flower! 317 00:27:00,451 --> 00:27:01,463 Geez. 318 00:27:05,298 --> 00:27:06,139 Tuna. 319 00:27:19,011 --> 00:27:19,959 Tuna. 320 00:27:50,051 --> 00:27:53,455 That's too much. How could you say nothing? 321 00:27:54,575 --> 00:27:59,401 Jo Jae Hee and I fought like crazy, and then the other day, 322 00:27:59,521 --> 00:28:01,793 when he was brought in to the hospital, 323 00:28:01,913 --> 00:28:05,089 we decided to try out dating. 324 00:28:05,209 --> 00:28:08,622 I was really going to tell you. 325 00:28:08,742 --> 00:28:12,343 The day I got Ahjussi to the hospital in the ambulance? 326 00:28:13,377 --> 00:28:14,433 Yeah. 327 00:28:15,962 --> 00:28:17,277 No way. 328 00:28:18,979 --> 00:28:20,465 What can I do? 329 00:28:21,305 --> 00:28:26,570 I didn't know you felt so strongly about Jo Jae Hee that you'd break up with Hyun Kyu. 330 00:28:27,755 --> 00:28:31,159 Ahjussi... and you? 331 00:28:36,938 --> 00:28:40,364 We don't know what's going to happen next, either. That's the situation. 332 00:28:40,484 --> 00:28:42,203 He says he won't get married, 333 00:28:42,323 --> 00:28:45,822 and I can't tell my father I'm seeing Jo Jae Hee. 334 00:28:45,942 --> 00:28:47,642 We just 335 00:28:47,762 --> 00:28:50,443 fell for each other, 336 00:28:50,563 --> 00:28:53,588 and decided to date without thinking about anything. 337 00:28:54,795 --> 00:28:56,755 For a long time, 338 00:28:57,521 --> 00:28:59,977 I thought there was a chance I couldn't date again 339 00:29:00,097 --> 00:29:02,196 and had halfway given up, 340 00:29:02,316 --> 00:29:04,803 but, the first time in a long time, my heart races, 341 00:29:04,923 --> 00:29:07,065 when I see Jo Jae Hee... 342 00:29:12,421 --> 00:29:16,902 What kind of mess is this? Then why did Ahjussi say that? 343 00:29:17,677 --> 00:29:18,970 I don't know that either. 344 00:29:19,090 --> 00:29:24,001 Let's meet with Jo Jee Hee, and talk with him, hmm? 345 00:29:24,605 --> 00:29:28,310 I don't want to. Even if there's a misunderstanding, I'll resolve it. 346 00:29:29,128 --> 00:29:32,144 Please don't say anything to Ahjussi. 347 00:29:32,726 --> 00:29:35,289 Frankly, I'm hating you. 348 00:29:35,409 --> 00:29:38,456 Whenever I had any issues, I always confided in you, 349 00:29:38,975 --> 00:29:42,078 but you never said a word about Ahjussi. 350 00:29:44,965 --> 00:29:46,623 I'm sorry, Yu Jin. 351 00:29:46,743 --> 00:29:48,821 I'm really upset too. 352 00:30:30,393 --> 00:30:32,612 Oh. Hyun Kyu, you're still here. 353 00:30:32,732 --> 00:30:34,433 What are you doing here at this hour? 354 00:30:34,553 --> 00:30:37,062 Oh, I have some things to talk over with Director Mun. 355 00:30:37,182 --> 00:30:38,850 Mun Seok Hwan? 356 00:30:39,345 --> 00:30:41,672 You with that "Mun Seok Hwan, Mun Seok Hwan." 357 00:30:41,792 --> 00:30:43,661 Director Mun is coming up right now. 358 00:30:43,781 --> 00:30:44,717 Eh? 359 00:30:53,440 --> 00:30:56,220 What in the world is going on between you two? Eh? 360 00:30:57,405 --> 00:31:00,485 Manager, you're not, by chance, saying "what the hell?" since you've been put through an ordeal, 361 00:31:00,605 --> 00:31:03,760 and deciding to date Mun Seok Hwan, are you? 362 00:31:03,880 --> 00:31:06,742 He's coming here because of the Hadong Village material. 363 00:31:08,013 --> 00:31:09,672 You're a crack-up. 364 00:31:09,792 --> 00:31:12,020 So what if I were dating Director Mun. 365 00:31:12,140 --> 00:31:14,735 And what's with this "What the hell?" 366 00:31:15,386 --> 00:31:18,812 Do you not know that Mun Seok Hwan is a famous playboy? 367 00:31:18,932 --> 00:31:22,625 You're too good for him. 368 00:31:22,745 --> 00:31:24,973 Hearing that I'm too good for someone at this age... 369 00:31:25,093 --> 00:31:27,171 That's not bad to hear. 370 00:31:27,291 --> 00:31:30,402 Anyhow, it can NOT be Mun Seok Hwan. 371 00:31:30,522 --> 00:31:31,781 I don't know what it is, 372 00:31:31,814 --> 00:31:36,212 but how 'bout you drop the "not" and change it to "It CAN be Mun Seok Hwan? 373 00:31:38,366 --> 00:31:39,767 Coffee looks good. 374 00:31:46,613 --> 00:31:48,508 So then, 375 00:31:48,628 --> 00:31:53,140 how about if we use the pillars of the existing hanok building as much as we can? 376 00:31:53,260 --> 00:31:55,853 Yes, and that way it would match the summerwood you see in all the rooms. 377 00:31:55,973 --> 00:31:59,602 Right, and another thing: it helps alleviate the materials cost. 378 00:32:00,054 --> 00:32:03,264 - So, that's how you look at it. - I knew it. You and I just click... 379 00:32:03,384 --> 00:32:04,579 What? 380 00:32:04,699 --> 00:32:06,625 Are you leaving now? 381 00:32:07,509 --> 00:32:09,792 I will definitely not leave with the 2 of you here alone. 382 00:32:09,912 --> 00:32:10,940 I'm going to the restroom. 383 00:32:10,951 --> 00:32:14,045 Right, go take good care of business. 384 00:32:23,535 --> 00:32:27,348 Just a sec, I know I've seen this lady. 385 00:32:30,807 --> 00:32:32,983 Hyun Kyu's girlfriend and Jae Hee? 386 00:32:33,103 --> 00:32:39,305 Mmm! I've seen her arm in arm with Director Jo in front of this bar. 387 00:32:39,930 --> 00:32:41,610 Not likely. 388 00:32:42,257 --> 00:32:44,131 What are you saying? 389 00:32:44,251 --> 00:32:46,501 You don't think I could recognize a woman's face? 390 00:32:46,621 --> 00:32:49,043 Especially, when I've seen her twice. 391 00:32:49,533 --> 00:32:50,623 Really? 392 00:32:50,743 --> 00:32:52,765 I'm telling you yes. 393 00:32:52,885 --> 00:32:55,968 The first time I asked her if she was his girlfriend and she said no. 394 00:32:56,088 --> 00:33:00,475 The next time, she had her arm decidedly linked with his like she was marking him. 395 00:33:25,858 --> 00:33:27,503 That's a surprise. 396 00:33:30,415 --> 00:33:32,526 He really didn't block it. 397 00:33:40,067 --> 00:33:41,165 Ahjussi. 398 00:33:42,814 --> 00:33:43,741 What? 399 00:33:44,581 --> 00:33:46,003 Open the doors. 400 00:33:48,286 --> 00:33:49,644 Just speak. 401 00:33:49,764 --> 00:33:52,732 I have to see your face to talk to you. 402 00:33:59,256 --> 00:34:00,634 What? 403 00:34:01,194 --> 00:34:03,758 Open it wider. 404 00:34:06,904 --> 00:34:08,433 Why are your eyes like that? 405 00:34:09,256 --> 00:34:11,303 Did someone hit you? 406 00:34:22,166 --> 00:34:25,720 Ahjussi, about yesterday... 407 00:34:26,302 --> 00:34:27,789 Ahjussi... 408 00:34:32,516 --> 00:34:33,959 What is it? 409 00:34:45,798 --> 00:34:49,116 You like me this much. How can I not know that? 410 00:34:58,916 --> 00:35:00,295 Sanggu... 411 00:35:00,755 --> 00:35:04,073 does like you, Ahjussi. 412 00:35:07,154 --> 00:35:09,416 Was that what you were talking about? 413 00:36:10,496 --> 00:36:11,530 Director. 414 00:36:13,083 --> 00:36:14,052 What? 415 00:36:15,991 --> 00:36:17,844 Do you want to take a look at this? 416 00:36:18,512 --> 00:36:19,697 All right. 417 00:36:25,091 --> 00:36:26,621 What is it? 418 00:36:26,987 --> 00:36:31,016 You can't throw away a house that's almost completed over wallpaper, right? 419 00:36:33,563 --> 00:36:35,839 I tried out an idea. 420 00:36:37,520 --> 00:36:39,545 You've really got the idea bug now, huh? 421 00:36:41,247 --> 00:36:44,026 If you're ready... I will uncover it. 422 00:36:46,654 --> 00:36:47,990 Do it. 423 00:36:54,272 --> 00:36:56,211 Director! Are you okay? 424 00:36:56,521 --> 00:36:58,330 What's the matter? 425 00:37:01,411 --> 00:37:03,501 I think I'll have to remove myself from this project. 426 00:37:03,621 --> 00:37:05,987 I think I'll lose my senses. 427 00:37:06,720 --> 00:37:10,318 Aigoo. I worked hard and convinced them to use the floral print only as an accent. 428 00:37:10,438 --> 00:37:12,645 You don't have to put it on all the walls. 429 00:37:12,765 --> 00:37:14,110 Accent? 430 00:37:14,864 --> 00:37:18,685 Then, do you think we could put it under the desk? 431 00:37:19,849 --> 00:37:21,615 I just barely convinced them, okay? 432 00:37:21,735 --> 00:37:24,739 If it's just as accent, it wouldn't hurt to try, would it? 433 00:37:24,859 --> 00:37:25,881 Yeah. 434 00:37:26,341 --> 00:37:30,306 Let's come with an idea to say, "Look, here's a way to set in a floral print." 435 00:37:30,650 --> 00:37:34,442 "If you really want to use a floral print, then at least do it like this." 436 00:37:34,562 --> 00:37:36,338 Give it a shot. 437 00:37:42,574 --> 00:37:45,030 I'll think about it. 438 00:37:47,406 --> 00:37:50,466 There are times, he seems quite simple. 439 00:37:50,586 --> 00:37:53,008 It's quite a deadly charm of his. 440 00:37:55,938 --> 00:37:58,917 The woman who usually comes with you didn't come this time. 441 00:37:59,972 --> 00:38:02,665 Yes, she was busy. 442 00:38:37,228 --> 00:38:38,564 Hi, Yu Jin. 443 00:38:39,913 --> 00:38:44,071 Doctor, shall we have dinner together? 444 00:38:46,344 --> 00:38:47,798 Shall we? 445 00:39:29,767 --> 00:39:32,094 How is it? Okay? 446 00:39:33,771 --> 00:39:36,442 A design specification starts at the corner. 447 00:39:37,325 --> 00:39:38,316 Okay. 448 00:40:08,355 --> 00:40:11,824 Hey, Nurse Jo! Why didn't you come to the learning center today? 449 00:40:11,944 --> 00:40:13,771 Aigoo! How startling. 450 00:40:13,891 --> 00:40:16,894 What are you doing barging in and yelling when I'm crazy busy? 451 00:40:17,014 --> 00:40:19,900 Aigoo, I'm sorry. 452 00:40:20,020 --> 00:40:22,298 - Aigoo, what do we do? - Apologies. 453 00:40:22,418 --> 00:40:23,784 Aigoo. 454 00:40:23,904 --> 00:40:25,399 Let's eat now. 455 00:40:25,519 --> 00:40:27,682 Okay, okay. Aigoo, so sorry. 456 00:40:27,802 --> 00:40:30,095 Here you go... ahhh. Ahh. 457 00:40:36,358 --> 00:40:38,427 Aigoo, aigoo. Such a good eater. 458 00:40:38,547 --> 00:40:42,089 Eat your meat and your vegetables to grow up strong, huh? 459 00:40:43,317 --> 00:40:45,621 President, isn't the baby too beautiful? 460 00:40:54,522 --> 00:40:56,806 Thanks for calling. 461 00:40:57,603 --> 00:41:00,598 I was really feeling uncomfortable. 462 00:41:07,464 --> 00:41:09,705 You're moving on Saturday, right? 463 00:41:09,825 --> 00:41:10,653 Yes. 464 00:41:11,881 --> 00:41:13,152 Okay. 465 00:41:14,013 --> 00:41:15,328 Okay? 466 00:41:15,952 --> 00:41:17,051 Oh. 467 00:41:17,697 --> 00:41:20,735 I was just going to send a few things to your new place. 468 00:41:20,855 --> 00:41:23,040 Please don't do that. 469 00:41:25,690 --> 00:41:28,374 I've already received too much from you. 470 00:41:30,593 --> 00:41:32,382 So what? 471 00:41:33,006 --> 00:41:35,010 Because right now, 472 00:41:35,686 --> 00:41:40,641 if I just keep receiving from you, I think I'll feel worse inside. 473 00:41:44,535 --> 00:41:46,474 Please understand. 474 00:41:48,919 --> 00:41:51,204 If it makes you uncomfortable, I won't do it. 475 00:41:51,324 --> 00:41:54,306 After I move, I'll invite you over. 476 00:41:54,426 --> 00:41:55,728 Absolutely. 477 00:41:57,796 --> 00:41:59,304 Shall we clink glasses? 478 00:41:59,424 --> 00:42:00,554 Let's. 479 00:42:02,159 --> 00:42:03,387 Cheers. 480 00:42:13,222 --> 00:42:14,063 Hey. 481 00:42:14,364 --> 00:42:17,273 How's it going with Dr. Jang? 482 00:42:25,389 --> 00:42:29,288 We'll keep it secret from Grandma. 483 00:42:31,807 --> 00:42:35,350 {\a6}(*marinated raw thinly sliced beef) 484 00:42:31,809 --> 00:42:35,358 Now, here's Korean yukhwe*. Eat it while it's fresh. 485 00:42:38,129 --> 00:42:40,176 Here, have some. 486 00:42:43,419 --> 00:42:46,672 Hey, that young lady that lives next door to you... 487 00:42:46,792 --> 00:42:49,279 I really like her. 488 00:42:50,723 --> 00:42:52,317 703 young lady? 489 00:42:52,437 --> 00:42:55,951 Aigoo, what about Dr. Jang, mother? 490 00:42:56,071 --> 00:42:59,118 This guy won't give a response about Dr. Jang. 491 00:42:59,238 --> 00:43:04,434 That lady is pretty and young, and I really liked her. 492 00:43:04,554 --> 00:43:06,481 She's young? How young? 493 00:43:06,601 --> 00:43:08,078 26. 494 00:43:08,198 --> 00:43:10,901 Mother! Oppa is 40. 495 00:43:11,021 --> 00:43:12,559 26?! 496 00:43:13,938 --> 00:43:17,463 Hey, I like her just after hearing her age, huh? 497 00:43:18,497 --> 00:43:19,984 Honey... 498 00:43:21,750 --> 00:43:24,896 She's a kid, a kid. Now, you're going after kids? 499 00:43:25,016 --> 00:43:26,985 What's bad about her being young? 500 00:43:27,105 --> 00:43:32,910 In regards to the second generation, she'd be better than Dr. Jang, you know. 501 00:43:33,030 --> 00:43:37,413 Dr. Jang is great all-around, but she is a little old. 502 00:43:38,949 --> 00:43:41,233 You're coming to that age too really soon. 503 00:43:44,637 --> 00:43:47,395 What does 703 do? 504 00:43:47,515 --> 00:43:49,520 You don't need to know. 505 00:43:50,598 --> 00:43:52,601 She works at a bakery. 506 00:43:59,920 --> 00:44:01,622 This family... 507 00:44:08,150 --> 00:44:10,509 You just got back from vacation. Is it okay to leave your shop unattended? 508 00:44:10,629 --> 00:44:14,560 It's okay. I said I was going to the restroom. 509 00:44:15,874 --> 00:44:18,890 Tasty chicken. Ahhh. 510 00:44:21,778 --> 00:44:23,552 Drink some of this. 511 00:44:23,672 --> 00:44:27,019 Why buy water? Save your money. 512 00:44:27,139 --> 00:44:29,777 Aye. When you buy this, it comes with it free, free. 513 00:44:30,229 --> 00:44:31,371 Free? 514 00:44:34,691 --> 00:44:36,716 Uh! Welcome. 515 00:44:52,158 --> 00:44:54,204 Don't smile like that to just anyone. 516 00:44:56,294 --> 00:44:57,608 Okay. 517 00:44:58,406 --> 00:45:00,388 It bums me out. 518 00:45:11,052 --> 00:45:13,443 You hate it that much? 519 00:45:15,468 --> 00:45:17,235 All done? 520 00:45:17,355 --> 00:45:18,665 No. 521 00:45:21,121 --> 00:45:21,853 Aye. 522 00:45:36,339 --> 00:45:38,299 It's all done. 523 00:45:38,419 --> 00:45:40,928 With this quality, you just know they'll approve. 524 00:45:41,048 --> 00:45:43,297 Yeah. It looks good, Director? 525 00:45:43,621 --> 00:45:45,172 It's horrible. 526 00:45:46,791 --> 00:45:48,514 Hyun Kyu, come out with me. 527 00:45:48,634 --> 00:45:52,133 We'll get the client's approval, and directly hand it over to the interiors firms. 528 00:45:52,253 --> 00:45:53,060 Sure. 529 00:45:54,288 --> 00:45:56,550 Take it out of my Profile. 530 00:45:57,133 --> 00:46:00,236 Aigoo. Do you really have to go that far? 531 00:46:07,957 --> 00:46:11,534 I'm sorry. I'll try not to let this kind of thing happen in the future. 532 00:46:11,654 --> 00:46:14,916 I just felt it was a waste after having it all built. 533 00:46:21,866 --> 00:46:26,713 Director, I will remove it from your profile and guard it earnestly. 534 00:46:31,958 --> 00:46:34,500 [Jo Jae Hee, Epigastric pain] 535 00:46:43,015 --> 00:46:44,544 Please sit. 536 00:46:58,442 --> 00:47:01,508 You know you don't have to come see me this way anymore now. 537 00:47:01,831 --> 00:47:04,136 I'm really in pain. 538 00:47:04,545 --> 00:47:06,010 Where? 539 00:47:06,334 --> 00:47:09,565 My stomach, I have stabbing pains. 540 00:47:09,685 --> 00:47:11,836 Stabbing pains... 541 00:47:11,956 --> 00:47:15,843 I think I've been stressed, because of work. 542 00:47:16,748 --> 00:47:18,838 Because of work... 543 00:47:20,368 --> 00:47:24,267 Wait, why do you keep repeating what I say? 544 00:47:24,698 --> 00:47:26,917 Because you look happy. 545 00:47:27,037 --> 00:47:27,951 Excuse me? 546 00:47:28,071 --> 00:47:30,709 You hear only what you want to hear, see only what you want to see, 547 00:47:30,829 --> 00:47:33,250 and do only what you want to do. 548 00:47:33,616 --> 00:47:36,503 I'd like to live in a world like that. 549 00:47:36,623 --> 00:47:39,024 Then, go ahead. 550 00:47:40,467 --> 00:47:42,040 Lie down. 551 00:47:46,713 --> 00:47:48,673 Aigoo, aigoo, aigoo... 552 00:47:48,793 --> 00:47:50,957 Pull your shirt aside. 553 00:48:07,709 --> 00:48:09,907 Relax your stomach. 554 00:48:10,027 --> 00:48:11,307 Relax. 555 00:48:22,581 --> 00:48:24,369 You didn't go? 556 00:48:25,130 --> 00:48:27,995 It was close to your departure time. 557 00:48:28,115 --> 00:48:30,602 You waited for me? 558 00:48:31,313 --> 00:48:34,393 You didn't get to eat sushi yesterday. 559 00:48:34,513 --> 00:48:37,119 Didn't you go ahead and eat it alone. 560 00:48:37,852 --> 00:48:41,040 Let’s go to a different sushi restaurant. 561 00:48:55,413 --> 00:48:57,601 When can we get this done? 562 00:49:00,036 --> 00:49:05,465 Uh. Director Jo designed this? 563 00:49:07,515 --> 00:49:10,509 You can't show this to anyone under any circumstance. 564 00:49:10,629 --> 00:49:13,138 Mmm, I understand. 565 00:49:40,763 --> 00:49:44,814 Hey. It's probably for the best. 566 00:49:45,740 --> 00:49:47,808 Why is it for the best? 567 00:49:47,928 --> 00:49:53,010 Frankly, marriage is a slim chance with either Hyun Kyu or Ahjussi. 568 00:49:53,130 --> 00:49:56,823 You're a hot commodity right now. You gotta dash. 569 00:49:58,804 --> 00:50:02,725 Is it possible to fall this deeply in love so suddenly? 570 00:50:12,107 --> 00:50:15,519 Or, if you like him, than hold onto him. 571 00:50:15,639 --> 00:50:19,418 To put it bluntly, what's loyalty in the face of love? 572 00:50:19,931 --> 00:50:23,319 Are you saying that if you liked him, you could even steal a boyfriend of mine? 573 00:50:23,439 --> 00:50:25,000 So you think you can steal him, then? 574 00:50:25,120 --> 00:50:26,271 Hey! 575 00:50:27,327 --> 00:50:30,214 Ah, there's a perfect song for you. 576 00:50:41,432 --> 00:50:46,533 Everyone tells me to not let go of you (Sexy), because you'll become mine if I hold onto you (My baby) 577 00:50:46,587 --> 00:50:47,496 Hey! 578 00:50:48,020 --> 00:50:49,593 Don't worry. 579 00:50:49,713 --> 00:50:51,338 You're concerns are... 580 00:50:52,006 --> 00:50:53,514 You! 581 00:51:07,057 --> 00:51:08,221 What is it. 582 00:51:08,341 --> 00:51:09,578 Men's sneakers. 583 00:51:09,698 --> 00:51:12,486 Remember, I promised to buy them for you when you moved. 584 00:51:16,281 --> 00:51:19,189 Take it. I'm just dropping these off and going. 585 00:51:22,442 --> 00:51:26,505 If you're expecting food or package delivery, make sure to leave them out by the door. 586 00:51:27,453 --> 00:51:28,810 Yeah. 587 00:51:29,564 --> 00:51:31,116 Take care. 588 00:51:54,584 --> 00:51:57,299 How can a person not like flowers? 589 00:51:57,419 --> 00:52:00,045 It's not that I don't like flowers. I don't like flower prints. 590 00:52:00,165 --> 00:52:02,544 Are flower prints anything like flowers? 591 00:52:02,664 --> 00:52:05,733 Yes, so why don't you like flowers? 592 00:52:05,853 --> 00:52:08,415 It's not that I don't like the flowers like the ones around here... 593 00:52:09,062 --> 00:52:10,828 Uh? 703. 594 00:52:14,361 --> 00:52:15,891 It is you. 595 00:52:16,011 --> 00:52:17,528 Yu Jin. 596 00:52:20,148 --> 00:52:21,570 Hello. 597 00:52:23,035 --> 00:52:24,909 Were you going on a walk? 598 00:52:25,793 --> 00:52:27,042 Yes. 599 00:52:28,749 --> 00:52:30,624 I'll be going. 600 00:52:41,288 --> 00:52:44,498 So what I'm saying is it's flower prints I don't like, not flowers. 601 00:52:44,618 --> 00:52:46,200 Do you understand? 602 00:52:47,989 --> 00:52:49,906 Really, are flower prints anything like flowers. 603 00:52:50,026 --> 00:52:51,503 They are. 604 00:52:53,506 --> 00:52:55,855 How many times do I have to explain? 605 00:53:00,281 --> 00:53:05,297 Tell me honestly. What's between you and Yu Jin. 606 00:53:05,663 --> 00:53:07,107 What are you talking about? 607 00:53:07,227 --> 00:53:10,618 Don't act dumb. Director Mun says he saw the 2 of you. 608 00:53:11,663 --> 00:53:13,150 Saw what? 609 00:53:13,270 --> 00:53:16,554 You and Yu Jin walking arm in arm. 610 00:53:19,764 --> 00:53:21,509 703 was joking around. 611 00:53:21,629 --> 00:53:24,011 Joking around? 612 00:53:24,131 --> 00:53:26,553 Being arm in arm is joking? 613 00:53:26,673 --> 00:53:29,699 Suspicious. You better 'fess up early. 614 00:53:31,379 --> 00:53:32,752 No comment. 615 00:53:33,924 --> 00:53:37,643 That, that, that... No comment sounds even more suspicious. 616 00:53:39,978 --> 00:53:42,412 Oh. You're here? 617 00:53:43,769 --> 00:53:47,132 The wallpaper for Samshingdong should be out by today. 618 00:53:47,252 --> 00:53:48,920 Oh, really? 619 00:53:49,567 --> 00:53:53,703 Then, the final details should all be done by the 22nd. 620 00:53:54,242 --> 00:53:55,664 Yes. 621 00:54:04,135 --> 00:54:06,267 Eh, what is this? 622 00:54:07,021 --> 00:54:08,766 Why is this here?! 623 00:54:10,555 --> 00:54:12,278 Why, what is it? 624 00:54:22,883 --> 00:54:26,481 {\a6}[A Romantic Space Designed by Architect Jo Jae Hee - Floral Wall Paper (Heh heh)] 625 00:54:22,883 --> 00:54:26,481 Why is this posted here? 626 00:54:27,936 --> 00:54:29,839 Oh my, what happened? 627 00:54:29,959 --> 00:54:31,900 Why are you asking me? 628 00:54:32,020 --> 00:54:35,476 The only people who could have released this sketch are you and Hyun Kyu, no? 629 00:54:35,596 --> 00:54:39,138 I only showed the client and brought it straight back. 630 00:54:39,258 --> 00:54:41,616 Isn't that so, Hyun Kyu? 631 00:54:42,262 --> 00:54:45,267 I only took it to the interiors firm. 632 00:54:45,999 --> 00:54:47,443 That must be it. 633 00:54:48,218 --> 00:54:50,588 They made a copy didn't they? 634 00:54:53,618 --> 00:54:56,842 If they don't make a copy, how can they work on it? 635 00:54:57,144 --> 00:54:59,665 And I requested they be absolutely discreet about it. 636 00:54:59,785 --> 00:55:02,487 What, you just requested? 637 00:55:02,607 --> 00:55:04,338 Look how it's leaked out! 638 00:55:04,458 --> 00:55:07,887 When the house if finished, there will eventually be gossip anyway... 639 00:55:08,007 --> 00:55:10,062 Why are you getting so angry? 640 00:55:10,182 --> 00:55:11,053 Hyun Kyu. 641 00:55:11,173 --> 00:55:14,091 They're all making me out as a fool. Don't you see this? 642 00:55:15,333 --> 00:55:19,211 It's your product, so what difference does it make what other people say. 643 00:55:19,331 --> 00:55:21,243 Do you think I would have been satisfied with that? 644 00:55:21,363 --> 00:55:24,834 When they were transferring the copy, he should have watched them! 645 00:55:25,754 --> 00:55:29,503 That kid was never any help, and has now made a mess. 646 00:55:32,627 --> 00:55:34,953 Never any help? 647 00:55:35,384 --> 00:55:38,422 Right! I guess everything will be fine if I just leave. 648 00:55:39,068 --> 00:55:41,481 Hyun Kyu! Hyun Kyu! 649 00:55:43,679 --> 00:55:47,018 Aigoo. I thought it had been silent for a while. 650 00:55:47,663 --> 00:55:50,809 You keep this up and there won't be anyone left around you. 651 00:55:50,929 --> 00:55:53,135 It doesn't matter! 652 00:55:54,450 --> 00:55:58,251 Really? Fine. I'm going home too. 653 00:56:01,397 --> 00:56:04,025 This... eh! 654 00:56:09,672 --> 00:56:12,150 Work, whatever, I don't need any of it! 655 00:56:19,834 --> 00:56:22,355 [Jung Yu Jin <3] 656 00:56:23,475 --> 00:56:24,574 Aish! 657 00:56:26,447 --> 00:56:28,214 [Chun Jin Ban] 658 00:56:32,566 --> 00:56:35,002 Where are you guys hanging out right now? 659 00:56:40,280 --> 00:56:41,228 You came? 660 00:56:41,348 --> 00:56:44,589 What's the deal? I thought your club days were over with the girlfriend. 661 00:56:56,440 --> 00:56:59,974 The guy you were falling for was the Director? 662 00:57:00,534 --> 00:57:02,365 What's with you? 663 00:57:07,560 --> 00:57:09,693 Aish, that bastard... 664 00:57:09,813 --> 00:57:11,761 There's no way I can let it go! 665 00:57:15,754 --> 00:57:16,724 Hyun Kyu! 666 00:57:16,844 --> 00:57:17,736 Hyun Kyu! 667 00:57:45,799 --> 00:57:46,639 Yeah? 668 00:57:47,393 --> 00:57:50,237 Hyun Kyu is at the police station. 669 00:57:50,603 --> 00:57:52,542 What? Why? 670 00:57:52,662 --> 00:57:55,653 I don't know the details. I'm on my way. 671 00:57:57,441 --> 00:57:58,777 Okay. 672 00:58:11,906 --> 00:58:13,749 Really, this is too much. 673 00:58:13,869 --> 00:58:16,227 Look at this kid's face! 674 00:58:16,347 --> 00:58:18,704 He came at me suddenly. 675 00:58:18,824 --> 00:58:20,988 I was hit totally unexpectedly! 676 00:58:21,108 --> 00:58:22,474 Do you think... 677 00:58:22,594 --> 00:58:25,943 Then, why would you post that copy, why?! 678 00:58:26,063 --> 00:58:29,425 I posted it so I could look at it is that a death penalty crime?! 679 00:58:29,545 --> 00:58:30,731 Really, you people! 680 00:58:30,851 --> 00:58:33,324 What do you think you're doing right now at a police office, eh? 681 00:58:33,444 --> 00:58:35,565 How many times did I ask you, huh? 682 00:58:35,685 --> 00:58:38,792 That our Director hates it, so keep it absolutely secret! 683 00:58:38,912 --> 00:58:40,601 The hell with secret. 684 00:58:40,721 --> 00:58:42,433 Why do we have to march to the beat of that freak? 685 00:58:42,553 --> 00:58:46,505 Wha? Freak? Are you finished? 686 00:58:46,849 --> 00:58:50,822 Did we copy it and sell off Director Jo's ideas or anything like that? 687 00:58:51,059 --> 00:58:53,278 And is Director Jo some great artist? 688 00:58:53,398 --> 00:58:56,100 Is he some Leonardo Di Caprio? 689 00:58:56,639 --> 00:58:59,192 That's right. Our Director is a great artist. 690 00:58:59,515 --> 00:59:00,980 And, Di Capr..? 691 00:59:01,100 --> 00:59:03,070 It's Leonardo Da Vinci! 692 00:59:03,190 --> 00:59:04,460 You ignorant moron... 693 00:59:04,580 --> 00:59:05,731 What? 694 00:59:06,226 --> 00:59:07,153 Ignorant moron? 695 00:59:07,273 --> 00:59:09,005 Hey! How old are you, punk?! 696 00:59:09,125 --> 00:59:11,354 How old are you?! 697 00:59:11,911 --> 00:59:13,333 Look at that! Look at that! Look at that! 698 00:59:13,453 --> 00:59:15,595 That's what kind of kid he is! Hey, you... 699 00:59:19,661 --> 00:59:22,483 Punks, you're messin' around. 700 00:59:24,039 --> 00:59:26,430 Just wait 'till they get outside. I'll... 701 00:59:26,550 --> 00:59:28,606 Just see if I leave you alone. 702 00:59:29,317 --> 00:59:32,161 What? Freak? 703 00:59:32,570 --> 00:59:35,091 Leonardo Di Caprio? 704 00:59:35,211 --> 00:59:36,953 Ignorant moron. 705 00:59:49,837 --> 00:59:51,689 Where's Manager Yun? 706 00:59:52,530 --> 00:59:54,943 She's negotiating a resolution with the firm. 707 00:59:55,063 --> 00:59:58,312 Why go at them if you can't even fight? 708 00:59:59,540 --> 01:00:03,203 I was just really pissed off at what an unfair rap I was getting. 709 01:00:03,323 --> 01:00:06,693 It wasn't for you, so don't misinterpret anything. 710 01:00:07,210 --> 01:00:09,817 I also came because Manager Yun badgered me into coming. 711 01:00:09,937 --> 01:00:12,919 I didn't come because I was worried about you or anything. Make no mistake. 712 01:00:13,039 --> 01:00:14,492 Right, right. 713 01:00:14,612 --> 01:00:17,336 I've survived at Jo Jae Hee's firm for a whole year. 714 01:00:17,456 --> 01:00:19,795 Do you think I wouldn't know that? 715 01:00:19,915 --> 01:00:22,984 Kid, you really are no help. 716 01:00:23,608 --> 01:00:24,255 Aish... 717 01:00:24,375 --> 01:00:25,806 Watch it, kid... 718 01:00:27,292 --> 01:00:31,189 Do you know what day Yu Jin is moving? 719 01:00:31,711 --> 01:00:32,425 I don't know. 720 01:00:32,545 --> 01:00:33,903 Why don't you know? 721 01:00:34,023 --> 01:00:36,079 Why do I have to know that? 722 01:00:36,898 --> 01:00:39,491 Aigoo, that fool... 723 01:00:39,965 --> 01:00:42,119 What the hell does she see in him? 724 01:00:42,895 --> 01:00:44,230 What? 725 01:00:44,704 --> 01:00:48,130 Anyhow, Yu Jin is moving the day after tomorrow, 726 01:00:48,250 --> 01:00:51,075 so give her a hand, will you? 727 01:00:51,765 --> 01:00:53,122 What? 728 01:00:53,887 --> 01:00:56,849 When you get out of here, why don't you give her a hand? 729 01:00:58,896 --> 01:01:00,315 Please come on out. 730 01:01:53,194 --> 01:01:55,714 Ahjussi, are you doing laundry? 731 01:01:57,007 --> 01:01:58,084 Yeah. 732 01:02:00,713 --> 01:02:02,522 I'm moving tomorrow. 733 01:02:03,101 --> 01:02:05,342 Tonight's my last night here. 734 01:02:06,871 --> 01:02:09,176 I heard it from Hyun Kyu. 735 01:02:10,865 --> 01:02:12,825 After I moved here, 736 01:02:12,945 --> 01:02:15,410 it seems I've met a lot of people. 737 01:02:16,383 --> 01:02:18,624 There's Hyun Kyu, 738 01:02:18,744 --> 01:02:20,627 Dr. Jang, 739 01:02:20,929 --> 01:02:22,006 Ahjussi. 740 01:02:23,363 --> 01:02:27,478 Thinking about it, I met them all because of you. 741 01:02:27,911 --> 01:02:29,635 Isn't that so? 742 01:02:35,236 --> 01:02:36,809 But, 743 01:02:37,412 --> 01:02:40,473 because of you too, I can't see them anymore. 744 01:02:41,507 --> 01:02:43,791 Why can't you? 745 01:03:06,946 --> 01:03:11,710 Hello. I'd like to drop off something for Jung Yu Jin in Apt. 703. 746 01:03:11,830 --> 01:03:14,382 Why don't you go on up. I saw her come home earlier. 747 01:03:14,502 --> 01:03:15,718 Ah... 748 01:03:20,602 --> 01:03:24,394 It feels like I've been in a dream here for a few months. 749 01:03:24,514 --> 01:03:26,936 Staying in a place beyond my means, 750 01:03:27,056 --> 01:03:29,909 and meeting people beyond my position. 751 01:03:35,699 --> 01:03:37,207 Ahjussi. 752 01:03:37,689 --> 01:03:40,137 Ahjussi, have you gone? 753 01:03:41,444 --> 01:03:42,672 I'm here. 754 01:03:43,017 --> 01:03:45,645 Then, you should respond. 755 01:03:48,618 --> 01:03:49,889 Ah. 756 01:03:56,092 --> 01:04:00,939 Ahjussi, is there nothing you want to say to me? 757 01:04:04,645 --> 01:04:06,670 Be careful of people. 758 01:04:12,767 --> 01:04:14,830 Ahjussi. 759 01:04:15,649 --> 01:04:18,213 After I move, 760 01:04:18,333 --> 01:04:21,724 I think I'll really miss you. 761 01:04:30,420 --> 01:04:33,953 Be careful of people, and lock your doors. 762 01:04:38,174 --> 01:04:39,574 Ahjussi. 763 01:04:47,690 --> 01:04:51,051 Ahjussi, open your doors. 764 01:04:52,236 --> 01:04:53,141 Why? 765 01:04:53,261 --> 01:04:55,325 Just open them. 766 01:05:28,031 --> 01:05:32,172 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 767 01:05:32,292 --> 01:05:36,122 Main Translator: meju Spot Translator: purpletiger86 768 01:05:36,242 --> 01:05:41,641 Timer: julier 769 01:05:37,536 --> 01:05:41,606 {\a6}It must be love. 770 01:05:41,706 --> 01:05:44,240 Editor/QC: sayroo 771 01:05:41,857 --> 01:05:45,756 {\a6}It's love. Look at me. 772 01:05:44,360 --> 01:05:49,856 Coordinators: mily2, ay_link 773 01:05:45,876 --> 01:05:48,299 {\a6}Even if I close my eyes, 774 01:05:48,385 --> 01:05:52,030 {\a6}I can see you. 775 01:05:49,976 --> 01:05:55,571 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 776 01:05:52,073 --> 01:05:57,636 {\a6}Because inside me, you're there, 777 01:05:55,691 --> 01:06:43,595 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 778 01:05:57,756 --> 01:06:01,234 {\a6}because I can love you 779 01:06:01,394 --> 01:06:06,758 {\a6}because you stayed in my heart, 780 01:06:06,878 --> 01:06:11,476 {\a6}I'm not lonely anymore.